ChristianSpanish.net"Bible Scripture for an Immersion into Spanish"Note: The Accordion Menu provides addtional postings and content. Otherwise noted, picture source: Freefoto.com |
---|
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you."~ Gospel of Matthew 7:7 (NIV) |
|
---|
Updated on Web | Postings from ChristianSpanish.net |
---|
3/14/2017
|
“Los que buscan su ayuda, estarán radiantes de alegría; ninguna sombra de vergüenza les oscurecerá el rostro.” “Ustedes son la luz del mundo. Una ciudad situada sobre un monte no se puede ocultar.” ~ Mateo 5:14 (NBLH) * * * “Those who look to him for help will be radiant with joy; no shadow of shame will darken their faces.” ~ Psalm 34:5 (NLT) “You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden.” ~ Matthew 5:14 (NIV) Questions for Prayer and Meditation:
|
---|---|
4/15/2013
|
Let love and faithfulness never leave = (Español) Permite que el amor y la fidelidad nunca se aparteni |
---|---|
4/13/2013
|
Love prospers when a fault is forgiven = (Español) El amor prospera cuando una falta es perdonada |
---|---|
4/13/2013
|
Yea, though I walk through the valley of the shadow = (Español) Sí, aunque ande en valle de sombra |
---|---|
“Sí, aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque Tú estarás conmigo: Tú vara y Tú cayado me infundirán aliento.” Salmo 23:4 Tome nota, dice: "la sombra de la muerte" - no dice el valle de la muerte, es el valle de la sombra de muerte. Yo aplicaría esto al valle de la sombra de miedo y angustia. Es una sombra. Permite que el Señor te cubra, su sombra NO es oscura, ES SU LUZ. No crea en las sombras del miedo, éstas no te pueden tocar. Confía, confía, pon toda la confianza en el Señor. |
4/18/2013
|
John 10:11, 14, 15, 16 = (Español) Juan 10:11, 14, 15, 16 |
---|---|
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 14 “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— 15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. Español: El Buen Pastor y sus ovejas - Juan 10:11, 14, 15, 16 11 "Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas. 14 "Yo soy el buen pastor y conozco mis ovejas y mis ovejas me conocen, 15 así como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre—y doy mi vida por las ovejas. 16 También tengo otras ovejas que no son de este redil. Debo traerlas también. Así ellas escucharán mi voz y habrá un solo rebaño y un solo pastor. |
1/20/2013
|
Proverbs 16:3 = (Español) Proverbios 16:3 |
---|---|
1/18/2013 | Tell your child: "I love you." = (Español) Dile a tus hijos [e hijas]: "Yo te amo". |
---|---|
English: Never miss an opportunity to tell your child: "I love you." ~ Author unknown Español: Nunca pierdas una oportunidad para decirles a tus hijos [e hijas]: "Yo te amo". ~ Autor desconocido |
1/16/2013 | The beauty of Christmas = (Español) La belleza de la Navidad |
---|---|
English: "Sometimes you have to start again, in order to fly." ~ Alicia Keys Español: "A veces hay que empezar de nuevo, de manera que puedas volar." (En español)
|
12/13/2012
|
Isaiah 53:2 = (Español) Isaías 53.2 |
---|---|
12/13/2012
|
Isaiah 53:2 = (Español) Isaías 53.2 |
---|---|
12/19/2012 | The beauty of Christmas = (Español) La belleza de la Navidad |
---|---|
English: The beauty of Christmas is not in the PRESENTS but in His PRESENCE. (English) Español: La belleza de la Navidad no está en los PRESENTES (regalos, obsequios), sino en Su PRESENCIA. (Spanish) ~ Autor desconocido |
12/19/2012 | The LORD smiles with you = (Español) El Señor sonríe contigo |
---|---|
English: This is a new day, this is the day the LORD has made, be glad in it, smile to Jesus, The LORD smile with you, forward the gift of a loving smile to someone. Español: LEste es un nuevo día, este es el día que hizo el SEÑOR, alegrémonos en él, sonríe a Jesús, el Señor sonríe contigo, reenviar el regalo de una sonrisa amorosa a alguien. |
12/13/2012
|
Isaiah 53:2 = (Español) Isaías 53.2 |
---|---|
12/8/2012 | Partnership = (Español) Colaboración |
---|---|
English: As God’s partners, we beg you not to accept this marvelous gift of God’s kindness and then ignore it. [All believers are in partnership with the Lord.] 2 Corinthians 6:1 Espanol: Por lo tanto, nosotros, como colaboradores de Dios, les rogamos a ustedes que no reciban su gracia en vano. [Todos los creyentes están en colaboración con el Señor], 2 Corintios 6:1 |
12/8/2012 | Parable of the Sower (Part 1) = (Español) Colaboración |
---|---|
English: Learning from the Parable of the Sower (Part 1) Matthew 13:1-9 1) The parable was told to a crowd, typifying Word of the LORD shared with all. We sow the seed every day, with every word and action we do, may it glorify the LORD. Espanol: Aprendsaje de la parábola del sembrador (Parte 1) Mateo 13:1-9 1) La parábola se le dijo a la multitud, que tipifica Palabra del Señor compartida con todos. |
10/17/2012 | John 3:16 = (Español) Juan 3:16 |
---|---|
English: For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. John 3:16 Español: Una paráfrasis de Juan 3:16 Porque Dios nos amó tanto que a través de su poder creativo trajo a su Verbo al mundo para ser el Cordero del Sacrificio que toma sobre sí los pecados del mundo para que podamos tomar la decisión de aceptar eterno vida con ÉL. |
10/17/2012 | Psalms 41:1-2 = (Español) Salmos 41:1-2 |
---|---|
English: Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble. 2 The Lord will preserve him and keep him alive, and he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies. Psalms 41:1-2 Español: ¡Dichoso aquél que piensa en los pobres! El Señor lo ayudará en los días malos. 2 El Señor lo cuidará y le dará vida, Español: Una paráfrasis de Juan 3:16 Porque Dios nos amó tanto que a través de su poder creativo trajo a su Verbo al mundo para ser el Cordero del Sacrificio que toma sobre sí los pecados del mundo para que podamos tomar la decisión de aceptar eterno vida con ÉL. |
10/17/2012
|
Don't Compare Your Life to Others= (Español) No comapres tu vida con la de otros |
---|---|
9/29/2012 | Paraphrase of John 3:16 = (Español) Paráfrasis de Juan 3:16 |
---|---|
English: Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? Matthew 6:26 Español: Miren a las aves del cielo, ellas no siembran, ni cosechan, ni recogen en graneros, y el Padre celestial las alimenta. ¿Acaso no valen ustedes mucho más que ellas? Mateo 6:26 |
9/29/2012 | Paraphrase of John 3:16 = (Español) Paráfrasis de Juan 3:16 |
---|---|
English: Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? Matthew 6:26 Español: Miren a las aves del cielo, ellas no siembran, ni cosechan, ni recogen en graneros, y el Padre celestial las alimenta. ¿Acaso no valen ustedes mucho más que ellas? Mateo 6:26 |
9/3/2012 | Paraphrase of John 3:16 = (Español) Paráfrasis de Juan 3:16 |
---|---|
English: A paraphrase of John 3:16 For God loved us so much that by means of HIS creative power HE brought His Word to the world to be the Lamb of the Sacrifice that takes upon Himself the sins of the World so we can make a decision to accept eternal life with HIM. Español: Una paráfrasis de Juan 3:16 Porque Dios nos amó tanto que a través de su poder creativo trajo a su Verbo al mundo para ser el Cordero del Sacrificio que toma sobre sí los pecados del mundo para que podamos tomar la decisión de aceptar eterno vida con ÉL. |
9/3/2012 | When God is Involved= (Español) Cuando Dios está envuelto |
---|---|
9/1/2012 | Help carry someone forward. = (Español) Ayuda a llevar a alguien más adelante. |
---|---|
English: English: Every now and then, help carry someone forward. Español: Español: De vez en cuando, ayuda a llevar a alguien más adelante. |
8/30/2012 | Psalms 32:7 = (Español) Salmos 32:7 |
---|---|
English: You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance! Psalms 32:7 Español: ¡Tú eres mi refugio, Tú me libras de la angustia y me rodeas con cánticos de libertad! Salmos 32:7 |
8/22/2012 | A person is great when forgiving = (Spanish) Una persona es grande cuando perdona |
---|---|
8/21/2012 | 2 Peter 1:3 = (Spanish) 2 Pedro 1:3 |
---|---|
English: His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of Him who called us by his own glory and goodness. 2 Peter 1:3 Español: Su poder divino nos ha dado todo lo que necesitamos para la vida y la piedad, mediante el conocimiento de El que nos llamó por su gloria y bondad. 2 Pedro 1:3 |
8/19/2012 | Proverbs 3:3 = (Spanish) Proverbios 3:3 |
---|---|
English: “Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them round your neck; write them on the tablet of your heart.” Proverbs 3:3 Español: "No permitas que la misericordia y la fidelidad te abandonen, átalas alrededor de tu cuello; escríbelas en la tabla de tu corazón." Proverbios 3:3 |
8/18/2012 | I'll stand with arms high = (Spanish) Me pondré de pie con manos alzadas |
---|---|
English: I'll stand with arms high and heart abandoned in awe of the one who gave it all. -- by Hillsong United Español: "Me pondré de pie con manos alzadas y el corazón rendido in en admiración por Aquel que lo dio todo." -- por Hillsong United |
8/17/2012 | Psalm 91:4 = (Spanish) Salmos 91:4 |
---|---|
English: He will cover you with his feathers. He will shelter you with his wings. His faithful promises are your armor and protection. Psalm 91:4 Español: Con sus plumas Él te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdad. Salmos 91:4 |
8/16/2012 | Psalm 143:8 = (Spanish) Salmo 143:8 |
---|---|
English: Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. Psalm 143:8 Español: "Hazme oír por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado; Hazme saber el camino por donde ande, Porque a ti he elevado mi alma." Salmo 143:8 |
8/15/2012 | Matthew 6:26 = (Spanish) Mateo 6:26 |
---|---|
English: Miren las aves del cielo, que no siembran, ni cosechan, ni recogen en graneros, y el Padre celestial las alimenta. ¿Acaso no valen ustedes mucho más que ellas? Matthew 6:26 Español: Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? Mateo 6:26 |
8/14/2012 | Proverbs 17:17 = (Spanish) Proverbios 17:17 |
---|---|
English: Proverbs 17:17 A friend is always affectionate, and in times of trouble [in hard times] is like a brother. Español: |
8/14/2012 | Proverbs 17:17 = (Spanish) Proverbios 17:17 |
---|---|
English: “Never give up on anybody - miracles happen every day.” -- Author Unknown Never stop to love, even if requires a break or a recess from a big issue. I believe that in life many of us undergo tough scenarios, which are VERY difficult to resolve. But don't let the root of bitterness conquer NOR let the sunset come and stay in your heart. Avoid sleeping with anger, as that anger is likely to poison. Ephesians 4:26 Español: “Nunca te rindas de creer en alguien - milagros ocurren todos los días.” - Autor Desconocido Nunca dejes de amar, aunque tengas que tomar un descanso o un receso por causa de un gran problema. Creo que en la vida muchos de nosotros sufrimos situaciones difíciles, las cuales son muy difíciles de resolver. Pero no dejes que la raíz de amargura crezca y evita que el sol se ponga sobre tu enojo. Evita dormir con enojo pues el enojo puede actuar también como veneno. Efesios 4:26 |
8/14/2012 | Proverbs 17:17 = (Spanish) Proverbios 17:17 |
---|---|
English: Proverbs 17:17 A friend is always affectionate, and in times of trouble [in hard times] is like a brother. Español: |
8/9/2012 | God is Bigger than any "Giant"= (Spanish) Dios es más grande que cualquier gigante. |
---|---|
English: Sometimes in life God allows you to experience a bigger-than-life Goliath in order to experience a bigger-than-Goliath God. -- Tony Evans Español: Basado en el texto de arriba, escrito por Tony Evans: Hay momentos en la vida que Dios le permite que usted tenga una experiencia [difícil] y grande como Goliat, de manera que tengas una experiencia donde vez la mano de Dios, que es mas grande que Goliat. |
8/8/2012 | Psalm 23 = (Spanish) Salmos 23 |
---|---|
English: I can do all things [I can accomplish all things] in Christ who strengthens me. Philippians 4:13 Español: Todo lo puedo [puedo lograr todo] en Cristo que me fortalece. Filipenses 4:13 |
8/7/2012 | Psalm 23 = (Spanish) Salmos 23 |
---|---|
English: Our dear Good Sheperd:
Based on Psalm 23 Español: Nuestro amado Buen Pastor:
Basado en el Salmo 23 |
8/6/2012 | Matthew 6:26 = (Spanish) Mateo 6:26 |
---|---|
English: Matthew 6:26 Comment: The Lord will take care of you too. These birds did not stay stagnant in the nest. The LORD provides the air and the different sources of food. The birds have to use their talent to fly and search the feed. When we ask guidance to the Lord with a humble and faithful heart, the Lord will guide you in life. Español: Mateo 6:26 Mirad las aves del cielo: no siembran, ni siegan, ni almacenan en graneros, y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No es usted mucho más que ellas? Comentario: El Señor cuidará de ustedes también. Estas aves no se quedaron estancadas en el nido. El Señor ofrece el aire y las diferentes fuentes de alimento. Las aves tienen que utilizar su talento para volar y buscar el alimento. Cuando le pedimos al Señor que nos guie con un corazón humilde y fiel, el Señor nos guiará en la vida. |
8/5/2012 | Psalm 23 = (Spanish) Salmos 23 |
---|---|
|
8/5/2012 | Psalm 121:1-2 = (Spanish) Salmos 23:2 |
---|---|
English: Psalm 121:1-2: (1) I lift up my eyes to the mountains—where does my help come from? (2) My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. Español: Salmo 121:1-2 |
8/3/2012 | Psalm 23:2 = (Spanish) Salmos 23:2 |
---|---|
English: Psalm 23:2 He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. It is so special to know that the LORD wishes us to have a time of rest. The rest that comes from the Lord is something hard to explain. As verse 1 says, “The Lord is my shepherd; I shall not want,” we can see a strong relation of the rest that the sheep obtains because the sheep has placed the trust in the Shepherd. Arriving to green pastures is like being led by the Good Shepherd to a safe place, where there are green pastures to feed on, and the green pastures tend to be smooth in order to have a good rest; it is like being guided to a safe place.” Español: Salmos 23:2 Él me hace descansar en verdes pastos; me conduce hacia las aguas tranquilas. En el versículo 1 dice: "El Señor es mi pastor, nada me falta" podemos ver una fuerte relación en cuanto al descanso que la oveja obtiene. Esto ocurre porque la oveja ha puesto la confianza en el Pastor. Al llegar a los pastos verdes es como ser guiados por el Buen Pastor a un lugar seguro, donde hay lugares de delicados pastos para alimentarse, y los verdes pastos tienden a ser más suaves con el fin de tener un buen descanso, es como ser guiado a un lugar seguro." |
8/3/2012 | John 5:39= (Spanish) Juan 5:39 |
---|---|
English: It is a great thing to learn more of the Scriptures. We are in the process of a learning experience while studying Psalm 23. We will analyze how it relates to other teachings in the Scripture! Español: Es una gran cosa aprender más de las Escrituras. Estamos en el proceso de una experiencia de aprendizaje, mientras estudiamos el Salmo 23. Vamos a analizar cómo se relaciona con otras enseñanzas de la Escritura. |
8/2/2012 | Psalm 23= (Spanish) Salmo 23 |
---|---|
7/31/2012 | Isaiah 40:31= (Spanish) Isaías 40:31 |
---|---|
English: But those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint. Isaiah 40:31 Español: Pero los que ponen su esperanza en el SEÑOR renovaran sus fuerzas. Levantarán alas como las águilas, correrán y no se fatigarán, caminarán y no se desmayarán. Isaías 40:31 |
7/30/2012 | Psalm 19:1= (Spanish) Salmo 19:1 |
---|---|
English: The heavens declare the glory of God. Psalm 19:1 Español: Los cielos cuentan la gloria de Dios. Salmo 19:1 |
7/30/2012 | Decisions= (Spanish) Decisiones |
---|---|
English: Don’t make decisions when the cloudiness of anger impedes you from having a good view of the horizon. -- Author unknown Español: No tomes decisiones cuando la niebla de un enfado te impida ver bien el horizonte. -- Autor desconocido |
7/29/2012 | The Secret of Patience = (Spanish) El secreto de la paciencia |
---|---|
English: The secret of patience is remembering that pain is temporary and the reward is eternal. -- Author unknown Español: El secreto de la paciencia es recordar que el dolor es temporal [temporero] y la recompensa es eterna. -- Autor desconocido |
7/28/2012 | Life Situations = (Spanish) Situaciones de la vida |
---|---|
English: When life situations are dark and cloudy, then the next step is to “turn on” the light of Christ. After you turn on the light, Christ will turn you “on” as a light, and just like this candle, the LORD will use you to bring light and love to others. By Francisco L. Gonzalez/ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Español: Cuando las situaciones de la vida estén nubladas y oscuras, entonces se necesita "prender" la luz de Cristo. Después que se prenda la luz, Cristo te prende a ti, y como a esa vela, EL te usa para alumbrar y amar a otros. Por Francisco L. Gonzalez/ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
7/27/2012 | Serenity Prayer = (Spanish) Oración de Serenidad |
---|---|
English: Serenity Prayer: God grant me the serenity to accept the things I cannot change; Español: Oración de Serenidad: Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar; valor para cambiar las cosas que puedo; y sabiduría para reconocer la diferencia. -- Escrito por Reinhold Niebuhr |
7/26/2012 | Difficulty = (Spanish) Dificultad |
---|---|
English: There is no difficulty too small or too big for the LORD. -- Author unknown Español: No hay dificultad muy pequeña o muy grande para el SEÑOR. --Autor desconocido |
7/24/2012 | We need to shine = (Spanish) Tenemos que brillar |
---|---|
English: Galaxies contain stars that illuminate us during the night. Our hope is so great and wonderful! We have an expectation that starts on Earth and lasts forever. As these stars shine in the sky, we shall also shine on Earth. By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Español: Tenemos que brillar, especialmente en la “noches” o tiempos oscuros de los habitantes de este planeta. ¡En los momentos más oscuros es cuando necesitamos a alguien que alumbre! Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
7/23/2012 | Romans 15:13 = (Spanish) Romanos 15:13 |
---|---|
English: Español: |
7/21/2012 | That you're always be = (Spanish) Que tu siempre seas |
---|---|
English: That you're always be ... - A mind through which Christ thinks. - A heart through which Christ loves. - A voice through which Christ speaks. - A hand through which Christ helps. Author unknown Spanish: Que tu siempre seas … - Un corazón a través del cual Cristo ama. - Una voz a través del cual Cristo habla. Autor desconocido |
7/21/2012 | Psalm 23:1 = (Spanish) Salmo 23:1 |
---|---|
|
7/18/2012 | Psalm 23:1 = (Spanish) Salmo 23:1 |
---|---|
The first verse starts with a very specific declaration: "The Lord is my shepherd", which in Spanish means “El Señor es mi pastor:” El" is the article preceding the noun “Señor,” which is one of the names given to God; “es mi pastor:” translates to "is my shepherd." Then continues: “nada me faltará.” |
7/18/2012 | Matthew 11:29-30 = (Spanish) Mateo 11:29-30 |
---|---|
Jesus is right besides us in the walk of life. He said, take my yoke which is light and you will find peace. When we take the yoke of Jesus, it makes us walk together with Him !!!
Jesús está a nuestro lado en el caminar de la vida. Él dijo: Llevad mi yugo que es ligero y encontrarás la paz. ¡Cuando tomamos el yugo de Jesús, esto nos mantiene caminando juntos con Él!
|
7/18/2012 | John 15:12 = (Spanish) Juan 15:12 |
---|---|
English: John 15:12 Jesus said: Spanish: Juan 15:12 Jesús dijo: Este es mi mandamiento, que se amen unos a otros, COMO YO LOS HE AMADO. |
7/17/2012 | The Light of the World = (Spanish) La luz del mundo |
---|---|
English: Matthew 5:14-15 Spanish: Mateo 5:14-15 |
7/16/2012 | Philippians 4:7 = (Spanish) Filipenses 4:7 |
---|---|
English: And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. Spanish: Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús. |
7/15/2012 | Psalm 27:4 = (Spanish) Salmo 27:4 |
---|---|
Psalm 27:4 One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. Salmo 27:4 Una cosa le he pedido al Señor, sólo esto busco: que yo pueda habitar en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor y buscarlo en su templo. |
7/14/2012 | Forgiveness = (Spanish) El perdón |
---|---|
English: Forgiveness is the key to being free from toxic bitterness. Forgive the people who hurt you. Forgive the boss who did you wrong. Forgive the friend who betrayed you. Forgive the parent who mistreated you when you were younger. Forgiveness doesn’t let that person off the hook; it gets them unhooked from you because you can’t bear the weight of carrying that poison around! Spanish: El perdón es la clave para ser libre de la amargura tóxica. Perdona a las personas que te hacen daño. Perdona al jefe que te causó daño. Perdona al amigo que te traicionó. Perdona al padre que te maltrató cuando era más joven. El perdón no significa que esa persona no tiene responsabilidad, sino que les desengancha de usted porque usted no puede soportar el peso de llevar todo ese veneno a dondequiera que vaya. |
7/13/2012 | Philippians 4:19 = (Spanish) Filipenses 4:19 |
---|---|
English: But my God shall supply all your need, according to His riches in glory by Christ Jesus.
Spanish: Pero mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. |
7/12/2012 | God Hears What is Not Spoken = (Spanish) Dios oye lo que no se habla |
---|---|
7/11/2012 | God Hears What is Not Spoken = (Spanish) Dios oye lo que no se habla |
---|---|
7/10/2012 | Psalm 33:12 = (Spanish) Salmos 33:12 |
---|---|
English: Blessed is the nation whose God is the Lord, and the people He has chosen for his inheritance. Spanish: Bendecida la nación cuyo Dios es el SEÑOR; y la gente a quienes Él ha escogido para su herencia. |
7/9/2012 | An act of kindness = (Spanish) Salmos 33:12 |
---|---|
English: An act of kindness is like a seed. The seed can cause the sprout of a tree and of a fruit! It can cause wounds to heal, increase hope, and inspire a happy heart, both for the one that plants the seed and the one who experiences the fruit of kindness. -- Francisco L. Gonzalez/ ChristianSpanish.net Spanish: Un acto de bondad es como una semilla. La semilla puede causar el brote de un árbol y de una fruta! Puede causar que las heridas sanen, aumentar la esperanza, e inspirar el contentamiento del corazón, tanto el que planta la semilla y el que experimenta el fruto de la bondad. -- Francisco L. Gonzalez/ChristianSpanish.net |
7/8/2012 | Peace = (Spanish) La Paz |
---|---|
English: Peace is not something around us it's something inside us. -- Greg Olsen Spanish: La Paz no es algo que esta alrededor de nosotros, es algo que esta adentro de nosotros. – Greg Olsen |
7/8/2012 | Peace = (Spanish) La Paz |
---|---|
English: Life's darkest trial cannot dim the light of God's love.. -- A Chrsitian Journey Spanish: La prueba más difícil de la vida no puede opacar la luz de Dios. -- A Chrsitian Journey |
7/7/2012 | Songs of Salomon = (Spanish) Cantares de Salomón |
---|---|
7/6/2012 | Faith plants a seed = (Spanish) La fe siembra la semilla |
---|---|
Faith plants a seed, love makes it grow. -- Author unknown
Spanish: La fe siembra la semilla, el amor hace que crezca. -- Autor desconocido |
7/6/2012 | Faith plants a seed = (Spanish) La fe siembra la semilla |
---|---|
Faith plants a seed, love makes it grow. -- Author unknown Spanish: La fe siembra la semilla, el amor hace que crezca. -- Autor desconocido |
7/1/2012 | Proverbs 18:15= (Spanish) Proverbios 18:15 |
---|---|
English: The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out. Spanish: El corazón del prudente adquiere conocimiento; los oídos de los sabios lo buscan. |
6/30/2012 | Ephesians 3:11-19= (Spanish) Efesios 3:11-19 |
---|---|
English: Ephesians 3:11-19 and learning about God's desire for us: It is a great example of Paul who always covered the believers in Jesus with prayer. It is wonderful to know that we have the spiritual riches of God, which are the riches of His glory. We should pray for each other, and also pray for everyone! God's desire is that we understand, as it says in verse 17, "what is the width, length, depth and height of Christ's love "and the love that surpasses knowledge. God's desire is that this love dwells, reign and inspire what we do. The width of God's love is bigger than this universe! This agrees very well with 1 Corinthians 13, which indicates that love is the most important of all, love for God and the neighbor. By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Spanish: Aprendizajes sobre Efesios 3:11-19 y el deseo de Dios para nosotros: Es muy especial el ejemplo de Pablo, el cual siempre cubría en oración a los El deseo de Dios es que comprendamos, como dice en el versículo 17, “cuál es la Esto concuerda muy bien con 1 Corintios 13, el cual indica que el amor es lo mas importante de todo, amor a dios y al projimo. Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
6/29/2012 | This is my Desire= (Spanish) Este es mi deseo |
---|---|
English: From the song "This is my Desire" by Hillsong THIS IS MY DESIRE by Hillsong http://www.youtube.com/watch?v=KmpLE Lord I give You my heart Spanish: De la cancion en ingles "This is my Desire" por Hillsong Señor te doy mi corazón |
6/29/2012 | Expect a lot from God = (Spanish) Espera mucho de Dios |
---|---|
Expect little from man; expect a lot from God. |
6/25/2012 | Still, My Soul Be Stil = (Spanish) Tranquila, tranquila estes mi alma |
---|---|
English: Song: “Still, My Soul Be Still” -- Words and Music by Keith & Kristyn Getty & Stuart Townend. http://www.youtube.com/watch?v=u1pfVQlZ5gU&feature=r Still, my soul be, still, and do not fear, Spanish: Canción: "Still, My Soul Be Still" - Letra y música de Keith y Kristyn Getty y Stuart Townend. Tranquila, tranquila estes mi alma, tranquila, y no tengas miedo |
6/23/2012 | 1 John 4:12 = (Spanish) Tranquila, tranquila estes mi alma |
---|---|
English: 1 John 4:12: If we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. Our first mission is to love God above all things and our neighbor. The nearest neighbor is the family. It is with the family that God wants us to make our love become perfected. Sometimes it is with the family that we can have more difficulty. We have to avoid the roots of bitterness from conquering love and forgiveness. Love and forgiveness should always conquer. The roots of bitterness cause much damage and the will of God is that we love one another and forgive one another. By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Spanish: 1 Juan 4:12: Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se perfecciona en nosotros. La Biblia enseña que si no amamos al que vemos, como vamos a amar a Dios que no hemos visto (1 Juan 4:20). Si alguien ha ofendido en algo, debe dejar la ofrenda en el altar y reconciliarse primero con la persona. Tenemos que ser humildes para agradar a Dios. Ser mansos como ovejas y astutos también. Pero no es usar la astucia para obtener nuestros propósitos sin considerar al prójimo. La Biblia enseña que nos consideremos unos a otros. Como dice Filipenses 2:3, “No hagan nada por contienda o por vanagloria. Al contrario, háganlo con humildad y considerando cada uno a los demás como superiores a sí mismo.” Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
6/23/2012 | Isaiah 53:11 = (Spanish) Isaías 53:11 |
---|---|
English: Isaías 53:11 After He has suffered, He will see the light of life and be satisfied; Isaiah 53, when analyzed, is a very impacting prophesy. The reason is that it describes a portrait of the sacrifice of the Righteous Servant, which was the foretold Messiah. This verse points to the resurrection of Jesus Christ: "After He has suffered, He will see the light of life and be satisfied." This is an important statement, it says that after suffering, HE WILL SEE THE LIGHT, and will be satisfied. He is satisfied because He conquered death and sin, and has been sacrificed for all humanity. This verse is also a fulfillment of what was written in Psalm 16:10, “For you will not leave my soul among the dead or allow your Holy One to rot in the grave.” The second statement reafirms the satisfaction of completing the task: To take the sins of all humans of all ages and centuries. Only the Verb and Lamb of God can accomplish such a task and be a Lamb without blemish. By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Isaías 53:11 Después de que haya sufrido, El verá la luz de la vida y quedará satisfecho; por su conocimiento mi Siervo justo justificará a muchos, y llevará las iniquidades de ellos. Isaías 53, cuando se analiza, es una de las más impactantes profecías sobre el Mesías. La razón es que describe un retrato del sacrificio del Siervo Justo, que era el Mesías profetizado. Este versículo apunta a la resurrección de Jesucristo: "Después de que haya sufrido, El verá la luz de la vida y quedará satisfecho." Esta es una declaración importante, pues dice que después de sufrir, va a ver la luz, y quedará satisfecho. Está satisfecho porque Él ha vencido la muerte y el pecado, y ha sido el sacrificio por la humanidad. Este versículo es también un cumplimiento de lo que estaba escrito en el Salmo 16:10: "Porque no dejarás mi alma entre los muertos ni permitirás que tu Santo se pudra en la tumba." La segunda expresión reafirma la satisfacción de haber completada la tarea: Para tomar los pecados de todos los seres humanos de todas las edades y siglos. Sólo el Verbo y Cordero de Dios puede cumplir esa tarea y ser un Cordero sin mancha. Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
6/20/2012 | Isaiah 53:10 = (Spanish) Isaías 53:10 |
---|---|
English: Isaiah 53:10 Yet it pleased the Lord to bruise Him to grief. When His life has been given as an offering for sin, He shall see His seed, He will live long days, and the will of the Lord shall prosper in His hand. This verse is very deep because it expresses the great will of God to provide the Lamb, Jesus Christ, to take our place. The scriptures teaches that for a transgression to be forgiven, one has to find pardon for having committed the transgression or pay in some way for the offense. This means that for the person who commits a transgression or commits a sin, there is a punishment or there is a price to pay. In the laws of the Earth, according to the offense, there is a penalty. What God did was to put all our sins, all our transgression upon Jesus Christ. Indeed humanity requires a complete solution to sin, or the act of disobedience that makes a human being fail one of the commandment, known as The Ten Commandments (Exodus 20:1-17). The reason for this is that if we are to save ourselves we should not fail ANY of the commandments, not even once, making it very difficult, since even with the mind can sin to want to want to do something that is sinful. That is was why the WORD became flesh to save us and have eternal life. Jesus' sacrifice was for all mankind, He is the Lamb of God and the appointed to carry the sins of all humanity, and all cultures have access to be forgiven by means of this great sacrifice of the Word of God (John 1:1-13). That is it says that there will be a great linage, many who through sacrifice of Jesus will live long days and have eternal life. By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Spanish: Isaías 53:10 Con todo eso, Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada. Este versículo es muy profundo pues expresa la gran voluntad de Dios de proveer al Cordero, Jesucristo, para tomar nuestro lugar. Las Escrituras enseñan que para una transgresión de ser perdonada, uno tiene que obtener perdón por haber cometido la transgresión o pagar de alguna manera por la transgresión. Esto significa que para la persona que comete una transgresión o comete un pecado, existe alguna manera de castigo o un o hay que pagar un precio. En las leyes de la Tierra, según la transgresión, hay un castigo. Lo que hizo Dios fue poner todos nuestros pecados, todos nuestros agravios sobre Jesucristo. Realmente la humanidad entera requiere una solución completa al pecado, o el acto de desobediencia que comete un ser humano al fallar uno de los mandamiento, conocido como Los Diez Mandamientos (Éxodo 20:1-17). La razón de eso es que si vamos a salvarnos por nosotros mismos tendríamos que NO FALLAR, ninguno de los mandamientos, ni siquiera una sola vez, lo que es muy difícil, pues aun con la mente se puede pecar al desear querer hacer algo que sea pecaminoso. Por eso fue que LA PALABRA se hizo carne, para salvarnos y en EL tener vida eterna. El sacrificio de Jesús fue por toda la humanidad, Él es el Cordero designado de Dios y por medio de El la humanidad y todas las culturas tienen acceso a ser perdonado por este gran sacrificio del Verbo de Dios (Juan 1:1-13). Es por eso que el linaje serán muchos que por medio del sacrificio de Jesús vivirán por largos días y tendrán vida eterna. Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
6/17/2012 | If it does not edify don't say it= (Spanish) Si no edifica no lo digas |
---|---|
English: If it does not edify: don’t say it, don’t look at it, and don’t hear it! -- Author unknown 1 Corinthians 10:23 All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify. Romans 14:19 Therefore let us pursue the things which make for peace and the things by which one may edify another By ChristianSpanish.net – Please share this message to encourage others! Spanish: ¡Si no edifica: no lo digas, no lo veas, y no lo oigas! -- Autor desconocido 1 Corintios 10:23 Todas las cosas me son lícitas, pero no todo conviene; todas las cosas me son lícitas, pero no todo edifica. Romanos 14:19 Así que, sigamos lo que contribuye a la paz y por las cosas que sean de mutua edificación. Por ChristianSpanish.net – ¡Favor, comparta este mensaje para animar a otros! |
6/15/2012 | Isaiah 53:9 = (Spanish) Isaías 53:9 |
---|---|
English: Isaiah 53:9 He was assigned a grave with the wicked and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. Jesus lived a life to comply with holiness and there was no lie or sin as He conquered every battle before Him, starting by not falling in to the traps of satan. Even so, He was falsely accused by the Sanhedrin and sentenced to death, even after a deadly flagellation with roman whips. After dying, He was placed in a rich man’s tomb, as Joseph of Arimathea provided the tomb for the burial. These details described in Isaiah 53 were all fulfilled, confirming that he was the Lamb of God and that the Lord laid on Him all our iniquities. By ChristianSpanish.net Spanish: Isaías 53:9 Se le asignó un sepulcro con los malvados, con los ricos fue en su muerte, aunque nunca hizo maldad, ni hubo engaño en su boca. Jesús vivió una vida para cumplir con la santidad y no había ninguna mentira o el pecado en Él. Jesús conquistó todas las batallas delante de él, empezando por no caer en las trampas de satanás. Aun así, fue acusado falsamente por el Sanedrín y condenado a muerte, después de sufrir ser flagelado con látigos romanos. Después de morir, fue puesto en la tumba de un hombre rico, pues José de Arimatea proveyó la tumba para el entierro. Todos los detalles descritos en Isaías 53 fueron cumplidos, confirmando que Jesucristo es el Cordero de Dios y que el Señor cargó en Él todas nuestras iniquidades. Por ChristianSpanish.net |
6/10/2012 | We Fix It = (Spanish) Nosotros lo arreglamos |
---|---|
English: Somebody asked a couple: - How have you’ve managed to stay together for 65 years? - We were born in a time in which if something got broken, it was fixed, it was not thrown into the garbage. ~author unknown Spanish: Alguien le preguntó a una pareja: - ¿Cómo se arreglan para estar juntos 65 años? Ella contestó: - Nacimos en una época en la que si algo se rompía, se arreglaba, no fue tiraba a la basura. ~ autor desconocido |
6/2/2012 | Isaiah 53:8 = (Spanish) ` |
---|---|
Isaiah 53:8 He was oppressed and afflicted, yet He did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so He did not open his mouth. Isaías 53:8 El fue oprimido y afligido, aun así, Él no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores estuvo en silencio, así Él no abrió su boca. |
6/2/2012 | Isaiah 53:7= (Spanish) Isaías 53:7 |
---|---|
Isaiah 53:7 He was oppressed and afflicted, yet He did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so He did not open his mouth. Isaías 53:7 El fue oprimido y afligido, aun así, Él no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores estuvo en silencio, así Él no abrió su boca. |
5/30/2012 | Isaiah 53:6 = (Spanish) Isaías 53:6 |
---|---|
Isaiah 53:6 We all have gone astray like sheep, each of us has turned to our own way but the Lord has laid on Him all our iniquities. Isaías 53:6 |
5/28/2012 | Behind my life the Weaver stands = (Spanish) Detrás de mi vida se encuentra El Tejedor |
---|---|
English: Behind my life the Weaver stands ~author unknown Spanish: Detrás de mi vida se encuentra El Tejedor ~ autor desconocido |
5/28/2012 | Never lose infinite hope = (Spanish) Nunca perder la esperanza infinita. |
---|---|
English: "We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope." –Martin Luther King Jr. Spanish: "Debemos aceptar la desilusión finita, pero nunca perder la esperanza infinita." Martin Luther King Jr. –Martin Luther King Jr. |
5/26/2012 | When God is involved, anything can happen = Cuando Dios esta envuelto, cualquier cosa puede pasar. |
---|---|
English: When God is involved, anything can happen. Just trust Him, for He has a beautiful way of bringing good music out of broken strings. –author unknown Spanish: Cuando Dios esta envuelto, cualquier cosa puede pasar. Solamente confía en Él, porque Él tiene una manera hermosa para traer buena música de cuerdas que están rotas. –autor desconocido |
5/23/2012 | Jesus help us with the concerns = (Spanish) Jesús nos ayuda con las preocupaciones |
---|---|
English: When we let Jesus help us with the concerns in our life, it releases us into peace in Him !!! Remember, you never walk alone [Jesus always accompanies you]. By ChristianSpanish.net Spanish: Cuando dejamos que Jesús nos ayude con las preocupaciones de nuestra vida, eso nos libera para tener la paz en Él. Recuerda, tu nunca caminas solo [Jesús siempre te acompaña]. Por ChristianSpanish.net |
5/22/2012 | In some occasions, several doors open = (Spanish) En alguna ocasiones, se abren varias puertas |
---|---|
English: Day by day, and in some occasions, several doors open at the same time, and we sometimes think that the door that open with greater financial reward is the best. It is often difficult to discern which is the door that God wants us to enter is. When we walk together in the same yoke with Jesus, his voice is so close to us that it vibrates His will in our "heart" and helps to know His Will. What do you think of this? By ChristianSpanish.net Spanish: Día a día, y en alguna ocasiones, se abren varias puertas a la vez y a veces pensamos que la puerta que se abra con mayor recompensa económica es la mejor. Muchas veces es difícil discernir cual es la puerta que Dios quiere que entremos. Cuando andamos unidos en el mismo yugo con Jesús, su voz está TAN cerca, que Su voluntad vibra en el “nuestro corazón” y ayuda a conocer Su Voluntad. ¿Que piensan de esto? Por ChristianSpanish.net |
5/20/2012 | In life we have many challenges = (Spanish) En la vida tenemos muchos retos |
---|---|
English: In life we have many challenges and often take courses and routes that bring many sorrows. But our loving Heavenly Father always comes to meet us when we call to Him. By ChristianSpanish.net Spanish: En la vida tenemos muchos retos y muchas veces tomamos rumbos y cauces que traen muchas amarguras. Pero nuestro amado Padre Celestial siempre viene a nuestro encuentro cuando clamamos a El. Por ChristianSpanish.net |
5/19/2012 | John 1:1-5 = (Spanish) Juan 1:1-5 |
---|---|
Below you will find key words being translated. When you read the verse, the line below is translated to attempt the similar or exact translated word that matches to the English text. This will help learning the Spanish language. The advantage is that if you already know the meaning of the word, you can understand the translated text. John 1:1 In the beginning was the Word. beginning = principio The Word was with God, and the Word was God. was = estaba 2 He was with God in the beginning. Él = He 3 All things were made by Him, and nothing was made without Him. All = Todas 4 In Him there was life, and that life was the light of all persons. life = vida 5 The Light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. shines = brilla Scripture source: http://www.biblegateway.com |
5/17/2012 | Freedom via His Sacrifice = (Spanish) Libertad a través de Su Sacrificio |
---|---|
English: Because He endured the sacrifice we have His Salvation and Freedom !!! The world would have been a different thing, and maybe no love would there be to find, because He is the real love. By ChristianSpanish.net Spanish: Debido a que Él soportó el sacrificio, nosotros tenemos salvación y la libertad! El mundo habría sido una cosa diferente, y tal vez no se encontraría ningún amor, porque Él es el Verdadero Amor. Por ChristianSpanish.net |
5/15/2012 | Challenges and the Burdens = (Spanish) Los retos y las cargas |
---|---|
English: Daily, we encounter challenges, and throughout life we undergo many circumstances and trials. But, as we have been studying, Jesus teaches us that we should give our burdens to Him. The heavy load and the pressure of the trials need to be surrender to Him. It does not mean that the challenges of life can be ignored. David, the Psalmist learned that “even if I go through the valley of the shadow of death, I will fear no evil,” as explained in Psalm 23. He guides gives us wisdom in order to work on the resolution of the dilemmas of life. Pass it on, share this page with someone you know will be blessed by these postings. Thanks. By ChristianSpanish.net Spanish: Todos los días nos encontramos con retos, y durante la vida pasamos por muchas circunstancias y pruebas. Pero, como hemos estado estudiando, Jesús nos enseña que debemos darle nuestras cargas a Él. La carga pesada y la presión de las pruebas deben ser rendidas a Él. Esto no quiere decir que los desafíos de la vida pueden ser ignorados. David, el Salmista aprendió que "aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré ningún mal", como se explica en el Salmo 23. Dios nos da sabiduría pare que podamos resolver los dilemas de la vida. Pásalo, comparte esta pagina con alguien que sabes que le serán de bendecían estos mensajes. Gracias. Por ChristianSpanish.net |
5/15/2012 | Fly above the difficulties = (Spanish) Vuela sobre las dificultades |
---|---|
English: Fly above the difficulty knowing that in Christ it has been conquered. It does not mean you ignore the difficulty, you have to face it, with His help it is being resolved. It will be resolved at the right time and right circumstances. How problems get solve is actually confronting them in faith, love, forgiveness to others and you, and declaring that the Lord has EVERYTHING in HIS hands. That is the freedom that makes you fly higher. By ChristianSpanish.net Spanish: Vuela por encima de la dificultad sabiendo que la dificultad HA SIDO conquistada en Cristo. Esto no significa que va a ignorar la dificultad, hay que hacerle frente a la dificultad, y con la ayuda de Cristo se va resolviendo. Será resuelto en el momento adecuado y con las circunstancias correctas. Los problemas se resuelven confrontándolos con fe, amor, y perdón a los demás y ti mismo y declarando que el Señor tiene todo en sus manos. Esa es la libertad que te hace volar más alto. Por ChristianSpanish.net |
5/13/2012 | Isaiah 29:18-19 = (Spanish) Isaías 29:18-19 |
---|---|
English: "In that day the deaf shall hear the words of the book and the eyes of the blind shall see out of obscurity and darkness. The meek will rejoice again in Yahweh, and those most in need of men will rejoice in the Holy One of Israel." Isaiah 29:18-19 Spanish: "En aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán desde la oscuridad y las tinieblas. Entonces los humildes volverán a alegrarse en Jehovah, y los más necesitados de los hombres se regocijarán en el Santo de Israel." Isaías 29:18-19 |
5/11/2012 | Mathew 6:15 = (Spanish) Mateo 6:15 |
---|---|
English: "In that day the deaf shall hear the words of the book and the eyes of the blind shall see out of obscurity and darkness. The meek will rejoice again in Yahweh, and those most in need of men will rejoice in the Holy One of Israel. "Isaiah 29:18-19 Spanish: "En aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán desde la oscuridad y las tinieblas. Entonces los humildes volverán a alegrarse en Jehovah, y los más necesitados de los hombres se regocijarán en el Santo de Israel." Isaías 29:18-19 |
5/11/2012 | Psalm 62: 1 -2 |
---|---|
English: Psalm 62: 1 -2: In God alone my soul waits in silence; from Him comes my salvation. He only is my rock and my salvation; He is my refuge, I will not be shaken much. Spanish: Salmo 62: 1 -2: En Dios solamente esta acallada mi alma; de Él viene mi salvación. Él solamente es mi roca y mi salvación; es mi refugio, no seré conmovido mucho. |
5/4/2012 | Jesus |
---|---|
Jesús es maravilloso !!! (Jesus is marvellous) Words that have the force of pronounciation in the last syllable are called "palabras agudas." Palabra means "word." Example, la palabra de el día, means "the word of the day." |
5/3/2012 | True Friends |
---|---|
English: "True friends are hard to find, difficult to leave, and impossible to forget." Spanish: "Verdaderos amigo son difícil de encontrar, difícil abandonarlos, e imposible de olvidar."
|
4/27/2012 | We are like a Rose |
---|---|
English:
I think we are all have the ability to give flowers to others instead of thorns. We need to increase our knowledge of ourselves and of the "flowers" that surround us. The more we know the flowers, the easier and more natural it is to help the "flower.” Then we really become the friend of the flower, and not the judge of the flower. This means that we need to learn to understand each other, so that we can love and help each other. It takes time to attend the flowers, similarly it takes time to understand and know each other. PS: A copy of this will be posted at ChristianSpanish.net and you are free to forward it with the whole text you see in the post. Thanks. © Francisco L. González Cáceres 10-28-2011, updated on 4/25/2012 |
4/27/2012 | Cada uno de nosotros somos como una rosa |
---|---|
Spanish: Cada uno de nosotros somos como una rosa, tenemos flores y también tenemos espinas. Pero el que admira la rosa, se regocija en la hermosura de la flor, "que color brillante y espectacular." Cuando tocamos o tomamos la rama de la rosa, lo hacemos con cuidado, pues tiene espinas también. Pero aunque tiene espinas, seguimos amando la rosa. De la misma manera debemos actuar con toda la humanidad. Ama y admira la flor, pero tenemos que estar conscientes de que tiene espinas, que cuando tocamos la espina puede herir. Perdona a la rosa, ayúdala, y mantente consciente de que también tiene espinas. |
4/23/2012 | The Call of God |
---|---|
English: To all my friends and brothers in Christ Jesus, who have walked long enough in Christ, it is time to pass the flame to the youth. The world needs us, because Jesus said, “you are the light of the world. To whom much is given, much is required. Church of God (the beloved Wife of the Lamb), WAKE UP, YOU ARE THE LIGHT OF THE WORLD. Spanish: A todos mis amigos y hermanos en Cristo Jesús, a los que han caminado el tiempo suficiente para pasar la llama a la juventud. EL MUNDO NOS NECESITA, Y DIOS VA A EXIGIR AL QUE MUCHO LE HA DADO. Iglesia de Dios (la amada Esposa del Cordero), DESPIERTA, ERES LA LUZ DEL MUNDO. |
4/21/2012 | When God Carves |
---|---|
English: When God carves and gives you form and you feel pain, fear not. Spanish: Cuando Dios te talleWhen God carves and gives you form and you feel pain, fear not. Rejoice, He is making of you a diamond. God does not carve glass, He carves precious stones. –author unknown. |
4/21/2012 | Honor your Father and Mother |
---|---|
English: Ephesians 6:2 "Honor your father and mother"—which is the first commandment with a promise. Spanish: Efesios 6:2 "Honra a tu padre y a tu madre"-que es el primer mandamiento con promesa. Este mandamiento se confirma en el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento: Éxodo 20:12 "Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da." |
4/20/2012 | Yoke = In Spanish is translated to: Yugo |
---|---|
English: Topic: The Yoke, Jesus and Peace Once a person recognizes that he or she is weary and burdened, and comes to Jesus, then Jesus states that, “I will give you rest.” We first need to recognize our need, our insufficiency without Him, and then He will give us peace and rest. Spanish: Tema: El Yugo, Jesús y la Paz |
4/17/2012 | Yoke = In Spanish is translated to: Yugo |
---|---|
English: In the following days we will be analyzing the word "yoke." This word was used by Jesus, when He said, "Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.” Matthew 11:29--30. Read and analyze the word "yoke" that still has the following meaning: a wooden bar or frame by which two draft animals (as oxen) are joined at the heads or necks for working together. (Source: Merriam Webster Online) Spanish: En los próximos días vamos a analizar la palabra "yugo". Esta palabra fue usada por Jesús, cuando dijo: "Llevad mi yugo sobre vosotros y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón, y hallaréis descanso para vuestras almas. Porque mi yugo es suave y mi carga es liviana” Mateo 11:29 - 30. Lea y analice la palabra "yugo" que todavía tiene el siguiente significado: una barra de madera o en un marco por el cual dos animales de tiro (como los bueyes) se unen al colocar ésta en la cabeza o el cuello para trabajar juntos. (Fuente: Merriam Webster Online) |
4/17/2012 | Mathematics of the Life = Matemáticas de la vida |
---|---|
English: Make of your life a mathematic: add the joy, subract the sorrow, divide the pain, and multiply the love. –author unknown Spanish: Haz de tu vida una matemática: suma la alegría, resta el dolor, divide las penas, y multiplica el amor. –autor desconocido |
4/17/2012 | Yoke = In Spanish is translated to: Yugo |
---|---|
Expanding on the topic of peace English: The Posting of today is related to the word “yoke.” The word yoke in Spanish is "yugo." The interesting thing is that Jesus said (as per Matthew 11:29), “Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy and my burden is light.” What does this mean? The following days we will include posting of the topic of the word “yoke.” Your insights are welcomed. |
4/17/2012 | Peace = In Spanish is translated to: Paz |
---|---|
Expanding on the topic of peace English: Matthew 11:28: [Jesus said] “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy and my burden is light.” It is a deep topic to understand how real peace is obtained and retained while we have the earthly experience. According to Isaiah 53: 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.
Mateo 11:28: [Jesús dijo] Vengan a mí, todos los que están agobiados y cargados y Yo les daré descanso. Note: "agobiado" is one of the word that that will translate to "weary." |
4/17/2012 | Peace = In Spanish is translated to: Paz |
---|---|
paz = peace English: peace = a state of tranquillity or quiet; freedom from disquieting or oppressive thoughts or emotions; a pact or agreement to end hostilities between those who have been at war or in a state of enmity; These interesting definitions about peace. During the following days, this topic will be explored further. Your inputs on this topic are welcome. Spanish: Paz = paz Paz = un estado de tranquilidad o quietud; la libertad de pensamientos inquietantes; libertad de pensamientos o emociones opresivas; un pacto o acuerdo para poner fin a las hostilidades entre los que han estado en guerra o en un estado de enemistad. Estas son definiciones interesantes sobre la paz. Durante los días siguientes, este tema será explorado más. Sus aportaciones sobre este tema son bienvenidos. Matthew 11:28: [Jesus said] Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28: [Jesús dijo] Vengan a mí, todos los que están agobiados y cargados y Yo les daré descanso. Note: "agobiado" is one of the word that that will translate to "weary." |
4/15/2012 | Yoke = In Spanish is translated to: Yugo |
---|---|
The Posting of today is related to the word “yoke.” The word yoke in Spanish is "yugo." The interesting thing is that Jesus said (as per Matthew 11:29), “Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy and my burden is light.” What does this mean? The following days we will include posting of the topic of the word “yoke.” Your insights are welcomed. Merriam Webster Dictionary defines yoke as: a wooden bar or frame by which two draft animals (as oxen) are joined at the heads or necks for working together. We know that the yoke is mainly (and in the time of Jesus and mostly today) it is referred to as that bar that attaches the head of one or two oxen, in order to do hard work, mainly to plow. If you want to join me in the discussion, feel free to go to the ChristianSpanish.net Facebook page, and share your thoughts. |
4/12/2012 | paz |
---|---|
How would you define peace? ¿Cómo definiría usted la paz? Click at the Facebook button and give your definition of what peace means for you. Hagale click al boton the Facebook y de su definicion the que significa para usted la paz. |
4/11/2012 | perdón |
---|---|
perdón = forgiveness (note the this word has an accent). This word (palabra) is called "aguda" because it has the force of pronunciation in the last syllable. perdonar = to forgive, the act of forgiving Forgive means: ( 1) to give up resentment of or claim to requital for <forgive an insult>; (2) to grant relief from payment of <forgive a debt>; (3) to cease to feel resentment against (an offender) : pardon <forgive one's enemies> Bible Scripture: Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Mateo 6:12 (and) Y perdona nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. |
4/10/2012 | levantar |
---|---|
levantar = to lift, to raise, to ascend Levántate, que es un nuevo día, es una nueva Resurrección, y hoy recordamos que Jesús predijo: "Tengo poder para dar mi vida y la autoridad para tomarla de nuevo. Este mandamiento recibí de mi Padre. "Juan 10:18 Arise, it is a new day, it is a new resurrection, and today we remember, the event that Jesus foretold, “I have authority to lay it [my life] down and authority to take it up again. This command I received from my Father." John 10:18 |
© 2008 - 2013 Francisco L. González Cáceres and ChristianSpanish.net